Forwarding

This is a serious poetry forum not a "love-in". Post here for more detailed, constructive criticism.
Post Reply
TrevorConway
Persistent Poster
Persistent Poster
Posts: 218
Joined: Mon Mar 09, 2020 10:09 am

Thu Oct 15, 2020 4:02 pm

Having found a home that fits his frilly criteria,
even having paid a deposit,
he consults his press,
noting the level of his oregano jar
to script his meals accordingly.
With less space for books,
he must decide
whether he’ll ever actually read
the conjugations of five hundred Spanish verbs.
His diary inked with various colours,
green is assigned to manual tasks
like opening drawers,
gathering, boxing,
the slow dismantling of furniture.

Despite his grand preparations,
he hasn’t yet considered
the reservoir of spirit he’ll need to draw on,
scrubbing and washing from room to room.
In the final hour, a feeling
– exhilaration, perhaps,
with a dash of despair –
will flourish within him,
snagging his mind on memories,
telling him the past has to be mourned.

When he can clean no more,
he’ll gather his bags, stand at the door
and think of the sprinkling of Spanish he’s learned:
they use estar, not ser,
when speaking of someone’s address,
as if to say
all homes
are fleeting.


Opinions? Is the ending totally at odds with the rest of the poem, or does it fit in an unexpected way?

Is it clear that the last verse is set at the end of the cleaning/leaving process from the old apartment?

Titles? This was originally called "Moving", until it made me puke every time I looked at it :(
NotQuiteSure
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 3660
Joined: Wed Dec 28, 2016 4:05 pm

Thu Oct 15, 2020 4:36 pm

.
Hi Trev,
the title's rather drab (Traces or something more 'frilly' :) ?),
and I think the first two verses both are a line or two too long.

I like the voice (won't say why as it may be taken as an insult)
and think the ending works very well with it.

So, I found this knife ...


Having found a home that fits his frilly criteria,
having paid a deposit,
he consults his press,
begins the slow dismantling

With less space for books,
he must decide
whether he’ll ever read
the conjugations of five hundred Spanish verbs.
(think you could add a bit more here, so as to flow
more smoothly in to S3, but make it about N's
choices rather than their mundane actions?)


Despite his grand preparations,
he hasn’t yet considered
the reservoir of spirit he’ll need to draw on,
scrubbing and washing from room to room.
snagging his mind on memories,
telling himself the past has to be mourned.
In the final hour, a feeling
– exhilaration, perhaps,
with a dash of despair –
will flourish within

When he can clean no more,
he gathers his bags, stands at the door
and recalls the Spanish he’s learned:
they use estar, not ser, when speaking
of someone’s address, as if to say
all homes are fleeting.



S1.
bit too much of a jump, for me, from 'press' (I'm assuming media,
rather than, say, olive, but why 'his'?) to the 'oregano jar'

S2.
What 'grand preparations'? I like the phrase, what it says about N,
but what are they?

S3,
anything better than 'speaking of'?



Regards, Not


.
Macavity
Moderator
Moderator
Posts: 12281
Joined: Tue May 10, 2005 10:29 am

Fri Oct 16, 2020 3:20 am

More cleaning :) Playing it simple 'moving on' for a title? freight forwarding? Like the ending, the oregano, the book debate. the reservoir of spirit sounded a bit too grandiose. Not too many quibbles on this Trevor. It engaged me.

enjoyed

mac
ray miller
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 7482
Joined: Wed Apr 23, 2008 10:23 am

Fri Oct 16, 2020 8:56 am

I think you might need to enlarge upon the difference between estar and ser for people like me.
frilly criteria - I don't like the expression. I can guess at what you mean, but to me they seem like 2 words that should never sit next to each other.
he consults his press - my first thought was emails, but that's doubtful. Dunno.
I like the diary passage, I can empathise with that man.
My feeling is that the first 4 lines of the 2nd stanza could be discarded and more attention given to those emotions just before leaving.
I'm out of faith and in my cups
I contemplate such bitter stuff.
capricorn
Prolific Poster
Prolific Poster
Posts: 407
Joined: Wed Oct 03, 2018 10:49 pm
Location: Birmingham UK

Fri Oct 16, 2020 8:37 pm

Hi Trev,

I do think a new title would draw the reader in. I enjoyed the read, but feel St2 could be trimmed back a bit. 'Frilly criteria doesn't seem to fit together to me either.

Eira
TrevorConway
Persistent Poster
Persistent Poster
Posts: 218
Joined: Mon Mar 09, 2020 10:09 am

Mon Oct 19, 2020 7:58 pm

Thanks very much, Not, Mac, Ray and Eira. Interesting that "press" threw so many people off. Maybe "cupboard" is a more universal term for where we keep food in the kitchen? Or any alternatives?

I'll see if I can get across the difference between ser and estar without being too explainy. Could be tough :?

Cheers, all.

T
NotQuiteSure
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 3660
Joined: Wed Dec 28, 2016 4:05 pm

Tue Oct 20, 2020 1:07 pm

.
Hi Trev,
now that I know what a 'press' is (thanks for the introduction), I'd recommend keeping the word,
maybe a a line or fragment to direct the reader though, as in

he consults his kitchen press,
white door, half-empty shelves
and notes the level in his oregano jar

...

?

(still not clear on why he does this after paying a deposit)


Regards, Not

.
TrevorConway
Persistent Poster
Persistent Poster
Posts: 218
Joined: Mon Mar 09, 2020 10:09 am

Wed Oct 21, 2020 8:41 am

Yes, Not! That solves the press issue. Thanks for that. Regarding the deposit. I just wanted to get across the idea that the moving is now official, having paid the deposit on the new place, and hence action has to be taken, such as using up all the food left. Probably best leaving out the deposit altogether. Just confuses things.

T
Post Reply